******
Atmosphärisch dichter Song auf dem Album "Hard Station" (1981), bei dem es um die Erfahrungen eines irischen Auswanderers nach Großbritannien geht, der dort zwar hart arbeitet, aber - besonders in den 70er Jahren des vergangenen Jahrhunderts - von der britischen Bevölkerung immer als Fremdkörper, ja, als Mörder bzw. als Terrorist empfunden und gefürchtet wurde, ganz gemäß der beigefügten Karikatur.
http://dublinopinion.com/wp-content/uploads/2008/09/irish-520-x-407.jpgSensibel beschreibt Brady die Gefühle dieses Arbeiters, der bei seinem Samstagabendbier seinen Frust runtersäuft.
I was just about nineteen
When I landed on their shore
With my eyes big as headlights
Like the thousands and thousands who came before
I was going to be something . . .
Smiled at the man scrutinising my face
As I stepped down off the gangway
Came down to their city
Where I worked for many's the year
Built a hundred houses
Must've pulled half a million pints of beer
Living under suspicion
Putting up with the hatred and fear in their eyes
You can see that you're nothing but a murderer
In their eyes, we're nothing but a bunch of murderers
Hey, Johnny, can't wait till Saturday night!
Got a thirst that's raging . . .
Know a place where we can put that right
Wash away the confusion
Hose down this fire inside
But look out!
'Cause I'll tear you into pieces if you cross me.
I'm sick of watching them break up
Every time some bird brain puts us down
Making jokes on the radio . . .
Guess it helps them all drown out the sound
Of the crumbling foundations
Any fool can see the writing on the wall
But they just don't believe that its happening.
There's a crowd says I'm alright
Say they like my turn of phrase
Take me round to their parties
Like some dressed up monkey in a cage.
And I play my accordion
Oh! but when the wine seeps through the facade
It's nothing but the same old story
Nothing but the same old story
Got a brother in Boston
Says he'll send me on the fare
Just wrote me a letter
Making out that he's cleaning up out there
Two cars in the driveway.
Summer house way down on the Cape
And I know he'd fix me up in the morning
I've been thinking about it
But it seems so far to go
People say in the winter
you'd get lost underneath the snow
And there's this girl from my home place
We've been planning to move back and give it a try
So I never got around to going
That's why I never got around to going.
Der Song spiegelt ausdrucksstark die Gefühle des Arbeiters Johnny, der nach ein paar Bier nur darauf hoffen kann, dass ihm keiner in die Quere kommt.
Besonders stark auch seine Version auf YouTube mit Donal Lunny:
http://www.youtube.com/watch?v=QgaIAzWW2zc